Давно хотел поинтересоваться у уважаемого Игоря1961. Поскольку упоминание поляков, санскрита, тюрок и прочего напомнило мне про одного предка по имени Ежи, точнее Яджей. Это имя ПО СЕЙ ДЕНЬ считается каноническим польским. Но дело в том, что во-первых так звали малоизвестного брата знаменитого сподвижника И.Грозного и кандидата в его преемники - князя Ивана Мстиславского, во вторых оно почти один в один совпадает с корано-библейскими Яджудж или Гог. Раньше я предполагал, что это имя было связано с тем, что матерью Ивана и Яджея была ордынская принцесса. Но не кажется ли вам, что вряд ли бы поляки канонизировали татарское имя, ведь даже мать их впоследствии сама получила христианское?
Честно говоря, не знаю, кто такой Яджай, и имеет ли его имя какое-нибудь отношение к библейскому Гогу, «князю Роша, Мешеха и Тувала», равно как и польскому Ежи.
Что касается поляков, то канонизировали оно имя одного из самых почитаемых христианских святых - Георгия Каппадокийского. Имя Георгий (Γεώργιος, букв. земледелец) в его полной форме берет начало в древнегреческом, однако во времена крещения Руси греки, как правило, использовали (и используют до сих пор) его сокращенную форму Йоргос (Γιώργος)
В таком виде оно и попало в большинство языков, дав в русском имена Юрий и Егор. Общеславянское "р" в этом имени дало в западнославянских долгое раскатистое "рж", сохранившееся в чешском (Jiří, читается Йиржи). В польском прошла достаточно поздняя редукция этого звука до "ж" или "ш", что и дало чтение "Ежи" имени Йоргос-Jerzy. Обратите внимание, что в орфографии буква "r" присутствует, хотя и не читается. Это общее правило, сравните пары "пшиязнь" - "приязнь", "Влодзимеж" - "Владимир", и т.д.
Так что, прежде чем ловиться на созвучия и искать невероятные объяснения, неплохо было бы посмотреть такие очевидные вещи, как историю слов.
P.S. По-японски дорога - "дорО", тротуар - "ходО", а горный носильщик - "гОрики". Из русского позаимствовали?
Группа: Y - ???
Сообщений: 1098
Регистрация: 9.6.2009
Из: Омск
Пользователь №: 2151
Спасибо. Что касается По-японски дорога - "дорО", тротуар - "ходО", а горный носильщик - "гОрики". Из русского позаимствовали? то имхо надо бы сначала узнать, что в японском эти слова значат. Насколько помню у них "гора" на "Ша" начинается. Так что не все так уж безнадежно
Спасибо. Что касается По-японски дорога - "дорО", тротуар - "ходО", а горный носильщик - "гОрики". Из русского позаимствовали? то имхо надо бы сначала узнать, что в японском эти слова значат.
Это и значат. Разумеется, русский язык тут ни при чем. Это китаизмы 道路 (daolu в стандартном китайском), 歩道 (budao, буквальное чтение, в современном китайском такого слова нет) и 強力 (qiangli, также не упртребляется в современном китайском)
Цитата(belty @ 15.6.2010, 12:11)
Насколько помню у них "гора" на "Ша" начинается. Так что не все так уж безнадежно
На "ша" это у китайцев (山 shan), японцы этот иероглиф произносят как "сан", "дзан". "сен" или "яма", в зависимости от контекста. Скажем, "Фуджи-сан", "Дайсен" (названия гор), "тодзан" (альпинизм), "Ямамото" (фамилия, букв. "под горой")
Игорь, а Фудзи яма как переводится? Просто интересно.
Гора Фудзи, только это неправильно. Японец про Фуджи всегда скажет "сан" вместо "яма". В каких случаях в названиях гор надо читать "яма", а в каких "сан/сен/дзан", какого-то особого правила нет, надо просто знать. Это как примерно как у нас "кафель" - мужского рода, а "мебель" - женского. Логики никакой.
Что касается перевода слова "Фуджи", то его нет. Предлагаются разные версии, ни одна из которых не являестся убедительной. Видимо, название досталось от айну или какого-нибудь еще народа, жившего там до прихода японцев.
Группа: Y - ???
Сообщений: 1098
Регистрация: 9.6.2009
Из: Омск
Пользователь №: 2151
Цитата(Igor1961 @ 15.6.2010, 6:49)
Это и значат. Разумеется, русский язык тут ни при чем. Это китаизмы 道路 (daolu в стандартном китайском), 歩道 (budao, буквальное чтение, в современном китайском такого слова нет) и 強力 (qiangli, также не упртребляется в современном китайском)
На "ша" это у китайцев (山 shan), японцы этот иероглиф произносят как "сан", "дзан". "сен" или "яма", в зависимости от контекста. Скажем, "Фуджи-сан", "Дайсен" (названия гор), "тодзан" (альпинизм), "Ямамото" (фамилия, букв. "под горой")
Любят у нас все что только можно китайцам приписывать. Забывая при этом о просто невероятном числе у них носителей R1a1. Кстати, я думаю вас это заинтересует с точки зрения правда не китайцев, а киргиз, точнее казахов: сохранились свидетельства киргизского импровизатора Джанака, что киргиз или казах назывет обычно свою жену-«киргизку, джатачку» чисто по-русски: «матушкэ», а одного из казахских султанов звали Иралы Кучен (Иралы-кочевник) («Сочинения Чокана Чингизовича Валиханова», Записки императорского русского географического общества по отделению этнографии, т. XXIX, Спб., 1904, стр.XXXI, XLVII)
Любят у нас все что только можно китайцам приписывать. Забывая при этом о просто невероятном числе у них носителей R1a1.
"Невероятного числа носителей R1a1" в Китае нет. R1a1 в Китае только проходит полосой по северной части, от стороны Северной Кореи в сторону Индостана и Восточного Туркестана (ныне Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая), то есть через уйгуров (г. Урумчи) и дальше рассеивается в сторону Аравии и северной Африки. На Китай в целом приходится совсем немного R1a1. Там доминируют O и N.
Группа: Главные администраторы
Сообщений: 11620
Регистрация: 22.4.2008
Из: порт Находка
Пользователь №: 2
Цитата(aklyosov @ 15.6.2010, 20:15)
Там доминируют O и N.
Анатолий Алексеевич, а Вы не поспешили причислив N в китайские доминанты? При 80% O в населении Китая, и еще большем проценте O в реальных китайцах - ханьцах, Китай является практически монгогаплогруппной страной. Страна ОЗ...
Анатолий Алексеевич, а Вы не поспешили причислив N в китайские доминанты? При 80% O в населении Китая, и еще большем проценте O в реальных китайцах - ханьцах, Китай является практически монгогаплогруппной страной. Страна ОЗ...
Загляните в Вестник (март 2003, №3), раздел "Гаплогруппа N, ее история, распространение, закономерности". На стр. 521 дана диаграмма размеров популяций гаплогруппы N по странам. На Китай приходится 68% от всего мира, в количестве 142 миллиона человк с лишним. На Финляндию - только 1%, менее 3 миллионов человек. По 1% в Германии и Литве. В США - менее миллиона, доля процента.
Естественно, это меньше, чем гаплогруппы O в Китае, но, как видите, наверняка на втором месте.
Группа: Y - ???
Сообщений: 1098
Регистрация: 9.6.2009
Из: Омск
Пользователь №: 2151
Цитата(aklyosov @ 15.6.2010, 20:15)
"Невероятного числа носителей R1a1" в Китае нет. R1a1 в Китае только проходит полосой по северной части, от стороны Северной Кореи в сторону Индостана и Восточного Туркестана (ныне Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая), то есть через уйгуров (г. Урумчи) и дальше рассеивается в сторону Аравии и северной Африки. На Китай в целом приходится совсем немного R1a1. Там доминируют O и N.
Это скорее полоса от Южной Сибири.
Попадалась инфа, что около 100 миллионов китайцев носят этот маркер. Рад, что поправили, но в любом случае думаю, что если китайцев уже полтора миллиарда, то и носителей R1a1 у них немало будет. Даже если один процент, то это почти равно численности пуштунов
Группа: Y - ???
Сообщений: 1098
Регистрация: 9.6.2009
Из: Омск
Пользователь №: 2151
Да, Анатолий Алексеевич, а не кажется ли вам, что указанный вами путь распространений R1a1 среди китайцев и далее на Кавказ - почти точный путь движения Чжурчженей? Во всяком случае в Персии возле Каспия еще 200 лет назад была река Гюрген или Джурджен. Гудуд ал Алэм упоминает таже город Гурген невдалеке от Абескуна
Попадалась инфа, что около 100 миллионов китайцев носят этот маркер. Рад, что поправили, но в любом случае думаю, что если китайцев уже полтора миллиарда, то и носителей R1a1 у них немало будет. Даже если один процент, то это почти равно численности пуштунов
По справочным данным, населения Китая 1 322 178 190 человек. Половину все-таки надо отдать женщинам, остается примерно 660 миллионов мужчин. Один процент от них - 6.6 миллионов. В России - 141 887 438 человек, половина - 71 миллион мужчин, от них половина R1a1, то есть 35 миллионов человек.
Поболе, чем в Китае будет. Хотя, правда, многие пьянствуют, какие из них R1a1?
Я больше о появлении этого слова в русском. Мне надо подтверждение или опровержение что в иранских языках звучание денгха, т.е. деньга. Нам всё втирают что от тамга.
--------------------
Y-DNA: R1a>Z283>Z280>CTS1211>YP1019>YP1033+ BY27605+ Central-Eurasian-2, R1a1a1b1a2b mt-DNA: H
Я больше о появлении этого слова в русском. Мне надо подтверждение или опровержение что в иранских языках звучание денгха, т.е. деньга. Нам всё втирают что от тамга.
Почему те, кто втирают, не считают, что это как раз "тамга" от "деньга"? Хотя бы как альтернативный вариант.
Я больше о появлении этого слова в русском. Мне надо подтверждение или опровержение что в иранских языках звучание денгха, т.е. деньга. Нам всё втирают что от тамга.
От незнания. В первую очередь представителей официальной академической науки. Где-то здесь мы обсуждали статью академика Зализняка, который, как оказалось, не знает некоторых элементарных вещей, касающихся истории славян.